Mexican Songs

List of Traditional Mexican Songs sung by Ernesto Villavicencio:          

1. Esta tristesa mia

2. Noche Plateada

3. Caminante del Mayab

4. Amor de mis Amores

5. Andale

6. Cielito Lindo

7. La Valentina

8. Veracruz

9. Cancion Mixceta

10. Entrega Total

11. El adios el Solado

12. Adoro

13. Ojos Espanoles

14. Un Viejo Amor

Traditional Mexican Children Songs:                 

1. Un elefante se balanceaba translated in English to A Balancing Elephant.
Lyrics:

Un elefante se balanceaba
(Spanish)


Un elefante se balanceaba
sobre la tela de una arana,
como veia que resistia
fue a llamar a otro elefante.

Dos elefantes se balanceaban,
sobre la tela de una arana,
como veian que resistia
fueron a llamar a otro elefante.

Tres elefantes...
Cuatro elefantes...
etc....

A Balancing Elephant
(English)


An elephant stood on the web of a spider.
She felt it was strong, it couldn't be tighter.
Along came her friend. She called to invite her.
Two elephants stood on the web of a spider.

Two elephants stood on the web of a spider.
They felt it was strong, it couldn't be tighter.
Along came their friend. They called to invite her.
Three elephants stood on the web of a spider.

Three elephants...
Four elephants...
etc....

2. Una rata vieja translated ion English to An Old Rat.

Una rata vieja
(Spanish)


Una rata vieja que era planchadora
por planchar su falda se quemo la cola
se puso pomada y se amarro un trapito
y a la pobre rata le quedo un rabito
lero lero lero
lero lero la
esa rata vieja no sabe planchar.

An Old Rat
(English)


There was an old rat a-going to iron
When all of a sudden her tail caught a fire an'
She put on some ointment, in a cloth tied her tail,
And the poor little rat left it there for a while.
Lero lero lero
Lero lero la
That old rat don't know how to iron.

3.Hola, amiguitos como estan? translated in English to Hello, How Are You My Friends?

Hola, amiguitos como estan?
(Spanish)


Hola, amiguitos como estan?
Hola, amiguitos como estan?
Hoy venimos a jugar
luego vamos a cantar
y asi nos podemos saludar.

Hello, How Are You My Friends?
(English)

He-llo, how are you my friends?
He-llo, how are you my friends?
We are here to play
then will sing away
and then we can all say Hello.

.
 

4. Itzi, bitzi araña translated in English to Itsy Bitsy Spider.

Itzi, bitzi araña
(Spanish)


Itzi, bitzi araña,
tejió su telaraña.
Vino la lluvia,
y se la llevo.
Salió el sol,
se seco la lluvia.
Y Itzi, bitzi araña,
otra vez subió.

Itsy Bitsy Spider
(English)


The itsy bitsy spider
Climbed up the waterspout
Down came the rain
And washed the spider out
Out came the sun
And dried up all the rain
And the itsy bitsy spider
Climbed up the spout again

5. Tortillitas translated in English to Little Tortillas.

Tortillitas
(Spanish)


Tortillitas de manteca
Pa' Mama que esta culeca*.

Tortillitas de salvado
Pa' Papa que esta enojado.
Little Tortillas
(English)


Little tortillas made with lard
For Mommy who is expecting.

Little tortillas made with suet
For Daddy who is mad.

*Culeca actually refers to a hen who wants to "sit" and hatch her eggs instead of allowing the farmer to collect them.

When singing "Tortillitas" the adult would take the baby's hands and clap, or do a kind of pat-a-cake to the verse.

Many thanks to Leah Cummings for contributing and translating this song.


 

6. Brinca la tablita translated in English to Jump Over the Board.
Brinca la tablita
(Spanish)


Brinca la tablita
Yo ya la brinque
Brincala de vuelta
Yo ya me canse.

Dos y dos son cuatro
Cuatro y dos son seis
Seis y dos son ocho
Y ocho, dieciseis.

Jump Over the Board
(English)


Jump over the board
I already jumped it
Jump it again
I am already tired.

Two and two are four
Four and two are six
Six and two are eight
And eight, sixteen.

7.
Señora Santana translated in English toMrs. Santana.

Señora Santana
(Spanish)


Señora Santana
Por qué llora el niño?
Por una manzana
Que se le ha perdido

Ya no llores niño
Aqui tengo dos manzanas
Una pa'la Virgen
Y otra para ti.

Mrs. Santana
(English)


Mrs. Santana
Why is the baby crying?
For an apple
That he has lost

Don't cry baby
I have here two apples
One for the Virgin
And the other for you.

8. Arroz con leche  translated in English to Rice Pudding.

Arroz con leche
(Español)

 

me quiero
casar con un mexicano
que sepa cantar.

El hijo del rey
me manda un papel,
me manda decir que
me case con el.

Con este si,
con este no,
con este mero
me caso yo.

Rice Pudding
(English)

 

Rice pudding,
I want
to marry a Mexican
who knows how to sing.

The son of the king
sent me an order
sent word that
I must marry him.

With this one yes,
with this one no,
with the simple man

will I wed.

9. Estrellita  translated in English toTwinkle, Twinkle Little Star.

Estrellita
(Spanish)


Estrellita, donde estás?
Me pregunto que serás.
En el cielo y en el mar,
Un diamante de verdad.
Estrellita, donde estás?
Me pregunto que serás....

Twinkle, Twinkle, Little Star
(English)


Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Happy Birthday ( Las Mananitas)

Estas son las mananitas, que cantaba el Rey David,

'Hoy es el dia de tu cumpleanos, te las cantamos asi.

Despierta, mi bean, dispierta;

Mira que ya amenecio,

Ya las pajarillos cantan,

La luna ya se metio.

<-- A man dancing  <--Ricky Martin     Selena-->     Men singing-->

BACK TO HOMEPAGE